Miben különbözik a paradicsom a paradicsomtól?
Számunkra úgy tűnik, hogy a paradicsom (vagy paradicsom) eredetileg orosz növény. Ez a zöldség annyira ismerős lett konyhánk számára, hogy elképzelhetetlen, hogy más gyökerei vannak. A cikkben elmondjuk, miben különbözik a paradicsom a paradicsomtól, és hogyan helyes még mindig mindenki kedvenc zöldségének nevezni.
A kifejezések eredete
Az orosz nyelvben a "paradicsom" név a franciából (paradicsom) származott, de valójában ennek a névnek a gyökerei a világon nem túl ismert és népszerű nyelvhez nyúlnak vissza - az azték (tomatl) az indiaiak csoportjából. nyelvek El Salvadorban és Mexikóban. Egyes állítások szerint a zöldség hazájának azt a területet tartják, ahol az aztékok élnek (bár hivatalosan elismerik, hogy ez Amerika), akik nagy bogyónak nevezik. De a "paradicsom" olasz eredetű. Ez a pomodoro szó, ami "aranyalmát" jelent. Talán az első ilyen gyümölcs, amely Olaszországban jelent meg, sárga volt.
Azonban, Az alma a francia pomme d`amour szóból való fordításban is megjelenik. Csak a franciák nem aranyalmát, hanem szerelmi almát jelentenek. Nyilvánvalóan ez a paradicsom élénkvörös színe miatt volt így. Így vagy úgy, a zöldség határozottan nem orosz eredetű (bár a terméket régóta orosznak tekintik).
Mellesleg, században, amikor a híres navigátor és utazó, Kolumbusz hozta Európába, az európaiak sokáig díszbogyónak tartották a paradicsomot, és nem siettek megenni.de amikor egy ilyen "alma" összetételű receptek megjelentek az akkori szakácskönyvekben, a zöldség meglehetősen népszerűvé vált.
Az oroszországi modern nyelvészetben a "paradicsom" és a "paradicsom" szavak rokonságban léteznek, és közeli jelentésűek, de még mindig vannak különbségek.
Különbségek
Próbáljuk kitalálni, miben különböznek ezek a kifejezések. Ősidők óta a paradicsom és a paradicsom ugyanazt a zöldséget jelöli, de oroszul még mindig különböző fogalmak. Minden nagyon egyszerű: ha magáról a növényről beszélünk (mint a Solanaceae családból származó kultúráról), akkor ez egy paradicsom. Ennek a növénynek a gyümölcsét helyesen paradicsomnak nevezik - ez az egész különbség. Ennek megfelelően, ami az üvegházban és a szabadföldön az ágakon nő, azt paradicsomnak nevezik, és amivel a tenyésztők dolgoznak, az a paradicsomfajták és magvak.
De akkor miért gyártanak a feldolgozók paradicsomlevet, paradicsompürét, paradicsomszószokat? Miért nem nevezik a feldolgozott termékeket paradicsomnak? Általánosan elfogadott, hogy a feldolgozott gyümölcs a paradicsom, és amit most főzünk, és még nem dolgoztunk fel, az a paradicsom.
Mi a helyes neve egy zöldségnek?
A különböző profiloldalak receptjeiben a főzés során a "paradicsom" szó helyett gyakran a "paradicsom" kifejezést tüntetik fel. Azt hinni, hogy a szerző kategorikusan téved, szintén nem teljesen helyes, mert sok szótárban ezek szinonim szavak.
De ha aprólékosan megközelíti ezt a kérdést, akkor helyesebb lenne a "paradicsom" kifejezést írni a receptben, mert arról beszélünk, hogy egy egész (feldolgozatlan) zöldség kerül az edénybe. Ha technológiai feldolgozásnak vetik alá, és a paradicsomból más terméket (lé, szósz, tészta) nyernek, akkor az ilyen terméket paradicsomnak hívják, de nem paradicsomnak.
De a teteje paradicsomos lesz, mivel ebben az esetben nem a termék hőkezeléséről beszélünk. És azt is, ahogy a legtöbben már rájöttek, paradicsomot ültetünk a vidéken vagy a házhoz közeli veteményeskertben, nem paradicsomot, és paradicsomfajtákat vásárolunk (mint egy növényt).
Kezdetben úgy tűnhet, hogy minden zavaros, de valójában nem olyan nehéz megérteni és emlékezni, hogy milyen esetekben és melyik kifejezés lesz megfelelő.Amúgy a botanika órákon, még a gimnáziumban is különbséget adnak a "paradicsom" és a "paradicsom" kifejezések között, de nyilván akkor is érvényesül a "népművészetünk", azt nevezzük kedvenc zöldségünknek, amit akarunk és csinálunk. nem gondol a helyes kiejtésre.
A beszéd tisztasága a jó modor jele, mindig ékesíti azt, aki beszél. Ügyeljen arra, hogy helyesen használja, és akkor biztosan lenyűgözi a hozzáértő beszélgetőpartnert, és magabiztosabb lesz a hozzáértő emberek társaságában.
A megjegyzés sikeresen elküldve.